カートをみる マイページへログイン ご利用案内 お問い合せ お客様の声 サイトマップ
 

For international customers

Notice for Customers Requesting Delivery to the United States

Due to US tariffs, we are currently temporarily suspending shipping to the US.

We will notify you again once shipping has resumed.


We sincerely apologize for any inconvenience caused to customers who have been looking forward to our products.

価格改定のお知らせ


価格改定のお知らせ

いつもマイソングをご利用いただき有難うございます。
当店ではオープン当初から、
国内工房の職人が一つ一つ丁寧にものづくりを行い、
皆さまにご満足いただける商品を
お届けするよう努めてまいりました。

しかし、原材料価格や光熱費等の高騰により、
現行の価格を維持することが難しくなっております。
そのため、大変恐れ入りますが、
4月1日からの新商品につきまして価格改定を
実施させていただきます。

日頃よりご愛顧いただいているお客様には、
ご負担とご迷惑をおかけし申し訳ございません。
引き続き、皆さまにご満足いただける下着作りに、
従業員一同全力で取り組んでまいります。
何卒ご理解とご協力を賜りますよう、
お願い申し上げます。

海外発送再開のお知らせ Notice of resumption of international shipping.

International shipping has resumed.

Please refer to the url below for details.

海外配送再開いたしました。
詳しくは下記のページを参照ください。

発送方法・送料のご案内


※重要なお知らせ※
R7年.6月20日より
郵便取り扱い終了いたしました。
ご迷惑をおかけしますが何卒よろしくお願い申し上げます。

◎クロネコヤマト宅急便北海道/沖縄/北東北/南東北 1300円(税込)
      その他一律 900円(税込)
       (関東/北陸/中部/信越/関西/中国/四国/九州)
※対面配達・追跡番号あり
日時指定・代引き支払い・クロネコ営業所留め利用可能

◎ネコポス…全国一律300円(税込)
※ポストへお届け・追跡番号あり
日時指定不可・クロネコ営業所留め利用可能

代引き手数料440円(税込)
コンビニ決済手数料440円(税込)

送料無料条件7,700円(税込)以上ご購入の場合

送料無料条件は引き続き7,700円(税込)以上ご購入の場合となります。
※クーポン、ポイントを利用後の購入金額が7,700円以上の場合に限ります。



ヤマト運輸営業所留めをご利用の場合は

ご購入の際、購入者情報を入力後お届け先選択を

別の住所へ送る にチェックをお願いします。

次ページへ進んで頂きますと

別住所へのお届け先を入力できますので、

ご希望のヤマト運輸営業所の住所をご入力ください。



いずれも送り主は
〒637-0081
奈良県五條市上之町415
My Thong マイソング
商品名は衣類としてご発送させていただきます。

ご質問、ご相談ございましたら下記ご連絡先へお問い合わせお願いいたします。

メールアドレス:info@topmodejapan.com

For international customers

Notice about overseas shipping

Thank you for using the shop.

We only accept shipping methods such as Japan Post's EMS.

We will notify you of shipping charges after placing your order.


What is EMS?
・can be tracked
・Relatively fast delivery

Notice for Customers Requesting Delivery to the United States

Due to US tariffs, we are currently temporarily suspending shipping to the US.

We will notify you again once shipping has resumed.


We sincerely apologize for any inconvenience caused to customers who have been looking forward to our products.



How to order.








ページトップへ